高速 割引 2024 東日本 SALONIA(サロニア)フラッシュ クリスタル シルクエピ|SALONIAの効果に関する口コミ クリスタル フラッシュ シルクエピ(脱毛器) 脱毛・除毛
(3091件)
Pontaパス特典
サンキュー配送
16820円(税込)
169ポイント(1%)
Pontaパス会員ならさらに+1%ポイント還元!
送料
(
)
3082
配送情報
お届け予定日:2026.04.24 20:56までにお届け
※一部地域・離島につきましては、表示のお届け予定日期間内にお届けできない場合があります。
ロットナンバー
58744143840
お買い物の前にチェック!
Pontaパス会員なら
ポイント+1%
ポイント+1%
商品説明
2024年5月に購入、一度のみ指と手の甲で使用し、付属の専用ポーチで保管しておりました。\r今後も使用することがありませんので出品させていただきます。\r※通電確認済み\r\r一度しか使用しておりませんので綺麗な状態かと思いますが、使用感はありますのでご理解いただける方にご購入いただけますと幸いです。\r付属のサングラスの表面部分に若干のスレがあります。\r\r付属品は写っているものが全てです。元箱もございます。\r\r以下、公式サイトより:\rパワーも、スピードも、その手に。\r瞬間光エステ\rハイパワーでしっかり光が届くのに、肌への負担を抑えて効率的にムダ毛ケアを実現。\r\r公式サイト:\rhttps://salonia.jp/product/skin/body/silkepi/?srsltid=AfmBOoppKyVllbuXKCVpHxmWhQni64Ya7CFGtPZ4XemGhLhtk6vyUqdq#agerun_popup_hash\r\r定価:\r76,780円(税込)| カテゴリー: | コスメ・美容>>>脱毛・除毛>>>脱毛器 |
|---|---|
| 商品の状態: | 未使用に近い","数回使用し、あまり使用感がない |
| ブランド: | SALONIA |
| 配送料の負担: | 送料込み(出品者負担) |
| 配送の方法: | 佐川急便/日本郵便 |
| 発送元の地域: | 愛知県 |
| 発送までの日数: | 2~3日で発送 |
レビュー
商品の評価:




4.7点(3091件)
- 89696816
- 社員の検温に 必要があるので 購入しました。
- ももママ1125
- 5月15日に届きました。取説の日本版がなく何度か触ってわかるようになりました。ほしかった日本版の取説が。でも家族全員の体温がすぐ結果がでて良かった。
- poipoi4105
- 普通の体温計で実測10分と比較して使ってみましたが、誤差は予測値の範囲内だったので十分だと思います。 説明書きが全部英語だったので確認作業が少し億劫でしたが(英語難しい・・・)
- smile-1
- 注文から約1ヶ月以上も待ち心配しましたが無事に到着しました。商品については、予測体温での表示ではありますが、時間がかからず体温を確認でき大変満足しております。しかし、説明書が日本語で無いのと注文から届くまでの日数がかかり過ぎた事で星3にしました。
- anchan9633
- 在庫有ということで注文したのに1か月近くたって発送の連絡がなく、楽天にてキャンセル依頼したとたん発送されました、の連絡があり困惑しました。申し訳ないけど楽天さんに頼んで返品しました。
- えっちゃん3833
- 簡単に使えてとても良かったです。軽いのにはびっくりしました。
- 泰成623
- 受け取りました すごく長くかかったけど ちゃんと届きました こんな時期だから 仕方がありません寝
- yauyau3
- 届くのに時間がかかりましたが、瞬時に正確に測れます。
- naiman
- 4/20に納期15日以内ということで注文しました。 5/6に納期が本日より10日程遅れますと連絡があり、5/15日到着しました。 早速開封しました。 取説は日本語表記はありませんでしたが、使い方はなんとなく理解できました。 ケースに単四電池を付属するであろうくぼみはありましたが、電池の付属はありませんでした。 商品ページで確認しようにも商品ページはなく、確認できずです。
- mini2201
- 時間はかかりましたが、予定通りに届きました。 早くはかれるのがいいです。他の体温計と比べたら少し体温が高めのような気がします。
- goldyadokari
- 心配した精度ですが,私と妻で通常の体温計と本品の数値を比べてみたところ,取説のとおり,最大で0.2度の誤差でしたから,性能にはまあまあ満足しています。看護師をしている妻が病院へ持って行って仕事で使っています。できれば日本語の取説を付けて欲しかったです。それがあって星1つ減の4つ。ただ,翻訳ソフトを使って英語の取説を日本語に変換したので,たいていの使い方は分かりました。
すべて見る
お店の情報
7,367
連絡・応対
4.3
配送スピード
4.3
梱包
4.3










